DictionaryForumContacts

 dim2004

link 3.08.2005 8:03 
Subject: oelflex-kabel
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 pipolina

link 3.08.2005 8:05 
А где контекст?

 Ульрих

link 3.08.2005 8:08 
А зачем контекст: просто кабель Olflex

 pipolina

link 3.08.2005 8:12 
Всё гениальное просто? А что тогда oelflex?

 Ульрих

link 3.08.2005 8:19 

 marcy

link 3.08.2005 8:20 
По-русски он называется кабель Olflex. Читайте здесь:
http://www.lappkabel-nsk.ru/about.html

 pipolina

link 3.08.2005 8:22 
И откуда Вы всё знаете? Я тоже так хочу. :-(

 marcy

link 3.08.2005 8:22 
Ульрих! С добрым утром!
Ну почему Вы никогда не пропускаете меня вперёд?

 Ульрих

link 3.08.2005 8:23 
Главное знать, где что искать!

 Ульрих

link 3.08.2005 8:27 
Доброе утро! Я уже давно на ногах. А мне снова переводы сыплются. Когда же конец!
Здесь много вопросов специально для Вас, на которые я буду слишком долго пыжится найти ответ! Например: сложен плотным галитом - так никто и не предложил вариант!
Дайте мне возможность заблуждаться, что я иногда могу что-то понять.

 Ульрих

link 3.08.2005 8:28 
Там выше много новых вопросов. Специально для marcy - я ушел курить!

 marcy

link 3.08.2005 8:33 
Позвольте напомнить, что ночью мы с Вами тут были практически одни и интересовались исключительно пресс-секретарями. Поэтому и месторождения остались неоприхoдиованы.
Сложен плотным галитом оставлен специально для greberl.

А Вы змей! Ведь знаете, что техника выбивается за круг моих узких интересов.

 Ульрих

link 3.08.2005 8:40 
Мы с Вами стали ночными дежурными!
А по-моему, для Вас нет "трудных" тем. Как так можно!

 marcy

link 3.08.2005 8:55 
Это я умело маскируюсь.

 Ульрих

link 3.08.2005 9:00 
Это профессиональный подход!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo