DictionaryForumContacts

 Greymina

link 30.06.2008 13:36 
Subject: Программирование, микроэлектроника
Подскажите пожалуйста как луше перевести данное предложение.
Буду благодарна за любую помощь.

Bei den Portgrößen 2 Byte, 4 Byte und 8 Byte wird der Test mit um 8 Bit, 16 Bit und 24 Bit linksrotierten Testmustern wiederholt, um Adreßleitungsfehler bei einzelnen Bausteinen zu erkennen.

 Коллега

link 30.06.2008 16:11 
не то чтобы я в этом чего-то понимала, но попробую:
при содержимом (?) порта 2 байта, 4 и 8 байтов тест повторяется с тестовыми образцами (?), циклически сдвинутыми на 8, 16 и 24 бит, для распознавания ошибок адресной шины у отдельных модулей

надеюсь, что более знающие коллеги поправят

 fekla

link 30.06.2008 17:43 
При номере (величине) порта 2, 4 и 8 Byte тест повторяется с отсчитанными слева контрольными примерами на... с целью распознавания адресной ошибки (адресными обиками) в линии связи (при передачи данных) на блоки (модули).
Надо бы еще подкорректировать мой вариант...

 fekla

link 30.06.2008 17:59 
не "обиками", а ошибками. (Пр. прощения с 5 -ти утра до 18 час. на ногах из-за этой прокл. работы!)

 Ульрих

link 30.06.2008 18:01 
Portgröße мне кажется так и будет размер порта
Testmuster возможно тестовая комбинация

 fekla

link 30.06.2008 18:21 
тестовая комбинация здесь скорее было бы - Testdatensatz
a Testmuster, я исходила из Testbeispiel= контрольный пример.
(Словарь по вычислительной технике и программированию)
Учтите Ульрих, я не спорю, а только как бы "намекаю"...
Потому как все возможно..

 Ульрих

link 30.06.2008 18:27 
Testdatensatz у меня в словарях значится запись с контрольными данными
Testbeispiel идет как контрольный пример (напр. расчёта)
а Testmuster я взял из Mikroelektronik тестовая комбинация

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo