|
link 2.08.2005 22:54 |
Subject: Pressesprecher Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
представитель печати [пресс-бюро, отдела информации]; пресс-секретарь, секретарь по вопросам печати |
представитель пресс-службы – если без контекста |
Ульрих! Идите спать! ;_)))) |
|
link 2.08.2005 23:04 |
печати??? спасибо пресс-секретарь мне более симпатичен |
Сердцу не прикажешь… |
Неа, мне тоже хочется. Я и так не часто здесь вижу знакомые слова-) |
Fishing for Compliments? Столь беззастенчиво? |
И Вам нужно отдыхать! А говорили, что любите работу в команде! Когда вы переводите, если Вы практически всегда на форуме? |
Ульрих, с Вами я всегда люблю в команде-)) Вы меня окрыляете. Но Вашему молодому организму нужно отдыхать. Иногда. Перевожу from dusk till down. А форум – это как внешний раздражитель по Ухтомскому. Очень повышает мой Wirkungsgrad. А у Вас разве не так? |
А когда работать, если не молодым! Да и возраст дело относительное. А поспать нужно. Мне днем звонить в Германию, чтобы выбить деньги из нашего заказчика. Правда, наши Ansprechpartner auf Urlaub. |
im Urlaub. Teamwork, или? А как Вам удаётся выбить деньги по телефону? Вы суров, но справедлив? |
Просто, не все любят, когда я приезжаю лично-) Посмотрим. А вдруг понравится! |
А приезжайте лично в Берлин! У Вас тут заказчиков-неплательщиков нет? Лет пять назад для одной газеты пришлось верстать рекламу: «Русская инкассо-служба. Выбивание денег нетрадиционными методами». |
Если кто обидет, то зовите-) |
Дык как же меня можно обидеть – я ж только за компьютером да на форуме. А если и выхожу, то с собаками gassi, а они у меня страшные. Но за предложение спасибо. |
Все, один перевод закончил! Щаз немного ГОСТом займусь и спать! А Вам желаю тоже поскорее все закончить и не портить глаза. |
Так значит завтра – на том же месте в тот же час. |
Jawohl! |
You need to be logged in to post in the forum |