DictionaryForumContacts

 Alexander_B.

link 24.06.2008 9:42 
Subject: Меню-паноптикум: Navetten
Sommerbock im Brotmantel an Cassoulet von Steinpilzen, Navetten… - Летняя дичь в тесте, подается с ассорти из бобов, белых грибов, Navetten…

Navetten - ?

Заранее спасибо всем.

 marcy

link 24.06.2008 9:49 
это такие маленькие нежные белые репки (navet по-французски, в Берлине сопоставимый овощ называется Teltower Rübchen)

 vittoria

link 24.06.2008 10:19 
всем привет!
эт сурепица исчо, насколько я поняла :)

сурепица же (Br. Napa ol. DC; нем. R ь bsen, фр. Navette d' été) пользуется большим распространением; она возделывается как в центральных и восточных губ.
http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Рапс_и_сурепица

 vittoria

link 24.06.2008 10:20 
она же сурепа и сурепка.

 marcy

link 24.06.2008 10:25 
привет!
сурепица, судя по приведённой тобой ссылке, – это масличное растение типа рапса. Там вершки перерабатываются, а в «наших» репках – корешки:)

 Erdferkel

link 24.06.2008 10:27 
vittoria, это какого ж года издание?
"В России, по данным за 1881 г., под Р. и сурепицей было свыше 125 тыс. дес." :-)
прелестная статейка про сурепку накопалась:
http://encyclopedia.dekanat.ru/?a=a&b=1702
В настоящее время сурепка - сорняк
"Встречается как сорное растение в посевах, а также у дорог, на лугах, в расщелинах скал, на клеверных полях"

 vittoria

link 24.06.2008 10:47 
Erdferkel, вообще эт Викизнание, стало быть, издание современное вполне :)

marcy, согласна, что с сурепкой à загнула :)
ну, нельзя же сказать в переводе "маленькие нежные белые репки", правда? :)

 vittoria

link 24.06.2008 10:49 
товарищи, эт брюква!

во французском МТ нашлось.
http://www.multitran.ru/c/m/l1=4&l2=2&s=navette

 marcy

link 24.06.2008 10:51 
ок, маленькие убираем:)
Оставляем нежные (или молодые) репки. Уже лучше?

Брюква – ни в коем случае.
Я её тоже ем, это Steckrübe.

 vittoria

link 24.06.2008 10:52 
но ведь брюква - эт тоже белое и мелкое, если молодое :)

 marcy

link 24.06.2008 10:54 

 marcy

link 24.06.2008 10:57 
армянское радио считает, что томной корове никогда не стать трепетной ланью.
Так и нашей брюкве не получится стать нежной репкой.

К тому же брюква имеет в русском языке слегка отрицательный имидж – это скорее кормовой корнеплод или «солдат в армии кормить для». Помнишь анекдот про двух генералов?

 vittoria

link 24.06.2008 11:00 
Турнепс (московский) :)

 vittoria

link 24.06.2008 11:03 
marcy, зря ты так про брюкву. она крайне полезна, особливо в диетическом питании. продается во всех наших овощных.

для молодой и раннкй репке, как на твоем фото, есть исчо название... я забыла, как она называется ...пошарюсь в супермаркете местном и отпишусь...

а до сих пор пусть ходит себе в репках, я ж не против :))

 JurUebers

link 24.06.2008 11:03 
не такие они часом?
эти вроде совсем белые

 vittoria

link 24.06.2008 11:04 
работа над ошибками:
для молодой и ранней репки

 vittoria

link 24.06.2008 11:04 
Свет, у тебя на фотке турнепс "снежный шар" :)

 marcy

link 24.06.2008 11:05 
турнепс тоже в общем понимании – кормовая репа. Не для гурманов:)

JurUebers,
да, это такие. Наши Teltower Rübchen:)

 JurUebers

link 24.06.2008 11:06 
тут тоже целая дискуссия на эту тему.
так что мы не одиноки ;))
http://www.chefkoch.de/forum/2,9,169051/Raebebappe.html

 JurUebers

link 24.06.2008 11:08 

vittoria
интересно, откуда люди знают такие вещи??? я восхищен;)))
если честно, то я с трудом представляю, что такое турнепс...

marcy
значит, мы их нашли и это "снежный шар", я так понимаю?
Ну Вы узнали, Вика тоже:)

 vittoria

link 24.06.2008 11:10 
товарищи!

репа миланская розовая :)

 marcy

link 24.06.2008 11:14 
Девочки,
согласитесь, что в меню написать репа миланская розовая тоже не с руки:)
Как человек, любящий эту пареную репу во всех видах, в том числе и как navet, предлагаю написать

молодые репки.

 JurUebers

link 24.06.2008 11:17 
ага - "молодые репки" (миланские, розовые)

;))))))

 vittoria

link 24.06.2008 11:17 
ну, конечно, молодая репка пусть будет. только пусть будет репка, не репки, можно? :)

 marcy

link 24.06.2008 11:21 
Вика, ты же знаешь, для тебя – всё.
Даже
молодая реппко:)

 vittoria

link 24.06.2008 11:22 
:)))
уф, консенсус.

 JurUebers

link 24.06.2008 11:24 
репусечка :))

 Einer

link 24.06.2008 11:24 
молодые репки они же родные редиски :)

 vittoria

link 24.06.2008 11:25 
не, эт не редиски, однако.

 marcy

link 24.06.2008 11:32 
редиски – это Radieserl:) а большой будет Radi, или Daikon, как его называют в Японии.

 vittoria

link 24.06.2008 11:35 
а у нас его называют дайкон (чисто по-русски)
:)

 marcy

link 24.06.2008 11:39 
а я думала, что чисто по-русски: ради:)

 vittoria

link 24.06.2008 11:43 
эт по-чернобыльски :)

 marcy

link 24.06.2008 11:47 
тоже верно:)
А у нас в японском супермаркете (помнишь, который по пути к Виттенбергплац справа?) сейчас продаются особо усатые дайконы, я таких ещё не видела. Даже не по себе немного: похожи на фантастических животных. Правда, на вкусе никак не сказывается.

 Erdferkel

link 24.06.2008 11:53 
Нельзя не вспомнить при такой тематике! :-)

 vittoria

link 24.06.2008 11:57 
marcy,
супермаркет помню :)
у дайкона есть плюс - в нем практически отсутствует эта редисочная горечь, но при этом они такие... водянистые что ли...
усатых дайконов не видела еще, да они у нас тут и особым спросом не пользуются, даже без усов.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo