DictionaryForumContacts

 Lady-Vamp

link 19.06.2008 8:55 
Subject: kombinierte Mindestmengen-Freilaufrueckschlagventile
Коллеги! Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в тексте предложения о продаже парового котла высокого давления в подразделе: Питательные насосы (для котла)
Мое предположение: "Комбинированный вентиль холостого обратного хода при минимальном количестве (пара, допустим...)"?О_о Как это по-русски - то правильно звучит?

Заранее спасибо

 Vladim

link 19.06.2008 9:18 
комбинированные обратные клапаны с перепуском минимального количества

 Lady-Vamp

link 19.06.2008 9:22 
Спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo