Subject: Помогите пожалуйста перевести Im Auftragsfalle wird eine Zeichnungsfreigabe erforderlich sein!Diese wird von uns erstellt und ist anchliessend durch Sie freizugeben. Собственно весь контекст. В случае заказа необходимо предоставление чертежа. А дальше ? |
Нами будет предоставлен чертёж, который Вы со своей стороны должны будете соглосовать/ соглосование которого должно быть осуществлено Вашей стороной. |
|
link 18.06.2008 11:23 |
слово "anchliessend" не корректно написано, правильно - "anschliessend" Этот (чертеж) будет разработан нами и должен быть отдан вами на согласование/разрешение (или что-то подобное) |
Упс, только что заметила: соглАсование:) |
А freigeben точно согласовывать? |
Прямо так на чертеже и пишут: Согласовано, дата, подпись |
Спасибо :) |
You need to be logged in to post in the forum |