DictionaryForumContacts

 ЮлияКи

link 16.06.2008 15:52 
Subject: внештатное оборудование салонов???
Контекст: "Дополнительное оборудование - обозначенные в договоре автомобильная теле- и радиоаппаратура, приборы, внештатное оборудование салонов, в том числе световое и сигнальное, и другие предметы, которые установлены на ТС дополнительно к его заводской комплектации."

Спасибо!

 Vital*

link 16.06.2008 17:06 
поразмышляйте в направлении Sicherheitsausstattung или, м. б., Notausstattung или м. б. sicherheitsrelevante Ausstattung
если будет совсем плохо,
то можно прибегнуть к помощи дружественного и где-то даже дочернего языка
emergency equipment

 Коллега

link 16.06.2008 17:10 
Речь об авто? Тогда какие-нибудь Extras или Zusatzausstattung:

Mit solcherlei Zusatzausstattung lässt sich der Innenraum des Autos sehr variabel gestalten: Als Transporter, als Fünfsitzer mit viel Beinfreiheit oder etwa als Reisewagen, wobei der Passagier hinten rechts die Füße auf dem "Sitzlehnen-Tisch" bequem ausstrecken kann. (http://www.spiegel.de/auto/fahrberichte/0,1518,231687,00.html)

 Vital*

link 16.06.2008 17:13 
вдогонку:
если, конечно же, я в правильном ключе разумею понятие "внештатное оборудование" (ассоциации возникают с внештатными ситуациями)

если же "внештатное оборудование" - это, всего-навсего, то, что идет помимо стандартного оборудования
тогда, возможно,
Sonderausstattung

 Коллега

link 16.06.2008 17:16 
Vital*, я Вас не успела увидеть, сорри и привет из BS!

 Vital*

link 16.06.2008 17:17 
Сава, Коллега!
Хорошо, что Вы появились.

совершенные морозы:
салоны - автоматически вызвали ассоциацию с самолетами
внештатное оборудование - с аварийными ситуациями.

иногда, все же, более безвредно не пытаться отвечать на вопрос, не отключившись от своих перев. заморочек.
передаю судьбу вопроса в Ваши заботливые руки, а сам возвращаюсь к своим заморочкам.

 Коллега

link 16.06.2008 17:47 
Vital*, Вы видно в облаках и далеки Вы от салонного народа :-).

У меня своих заморочек выше крыши, могу поделиться (англ.)?

 Vital*

link 16.06.2008 18:51 
Извините, Коллега, не могу. Я не работаю с английским.
Английский - суперный язык. Я его люблю, но он для души.
Немецкий я тоже люблю. Но немецкий - для работы.
Стараюсь не путать местами то, что относится к работе, с тем, что относится к досугу.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo