DictionaryForumContacts

 alexogor

link 12.06.2008 22:20 
Subject: aufgerauten Walzen met.
Пожалуйста, помогите перевести: aufgerauten Walzen. Я вообще не понимаю, какой инфинитив у причастия aufgeraut. Я такого глагола не знаю, а тем более, что это за прокатка (Walzen) такая?

Заранее спасибо

 alexogor

link 12.06.2008 22:33 
Вообще контекст там звучит "kalt nachgewalzt mit aufgerauten Walzen". Так что похоже, что aufgerauten - это определение не к "прокатке", а к "валкам". Но значение слова все равно непонятно.

 Коллега

link 12.06.2008 22:45 
придание шероховатости валкам. В зависимости от применения требуется более или шероховатая поверхность валков.
Если бы побольше контекста, можно было бы понять, для чего валки (катки).
С прокатом не связано

 Einer

link 12.06.2008 22:49 
валки с ромбовидной накаткой ?

 Коллега

link 12.06.2008 22:57 
поверхность может быть разная: гладкая, шероховатая, рифлёная, с накаткой разной формы и т.п.

 alexogor

link 12.06.2008 22:58 
Так может перевести "холодная подкатка (дрессировка) при помощи шероховатых валков"?
Как я понял aufgerauten - это от слова rauh? Кстати не знал, что h замещается. Спасибо.

 Einer

link 12.06.2008 23:01 
шероховатые валки - это брак !
aufgerauten - это от слова Raute ромб

 Коллега

link 12.06.2008 23:12 
Einer, почему брак?
Rau давно пишется без h, и Raute здесь скорее всего нипричём.
Глагол aufrauen, отсюда aufgeraut: http://home.mnet-online.de/staeves/diss/kap21.htm

 Коллега

link 12.06.2008 23:14 
"Damit die einzelnen Lagen der Coils beim Glühen nicht verkleben, kann das letzte Walzenpaar der Kaltwalzstraße aufgerauht werden. Während des Walzvorgangs wird die Rauheit der Walzen auf das Blech aufgeprägt."

 Einer

link 12.06.2008 23:25 
Простите! Шероховатыми валками структурную поверхность не получишь, как и "definierte Oberflächenrauheit"
Примеры (их более 600!(:
strukturgewalzt mit aufgerauten Walzen
Die geglühten Bänder gelangen anschließend zu der Dressierstraße. Hier wird bei sehr geringen Verformungsgraden von ca. 0,5 % bis 2,0 % mit aufgerauten Walzen nachgewalzt und eine definierte Oberflächenrauheit auf die Blechoberfläche aufgebracht

 Коллега

link 12.06.2008 23:36 
Einer, прочитайте ещё раз! aufrauen - это придание шероховатости в виде менее гладкой поверхности - именно что definierte Oberflächenrauheit!
Валки изнашиваются и становятся undefiniert glatt, поэтому их нужно время от времени обрабатывать, хоть на мельницах, хоть в прокатных станах.
Aufrauen hat nichts mit Rauten zu tun!!

 Einer

link 12.06.2008 23:51 
Для неверующих:
Листы с ромбическим рифлением изготавливают с диагоналями ромба (25-30)х(60-70) мм. Конфигурация рифлений и положнение больших диагоналях ромба вдоль или поперек листа устанавливаются изготовителем.

 Erdferkel

link 13.06.2008 7:05 
aufrauen - еще и насечка валков (металлургич.словарь), т.е. валки с насечкой (необязательно ромбовидной)
"В тех случаях, когда к чистоте поверхности изделий не предъявляют высоких требований, для увеличения угла захвата (а следовательно, и обжатия) поверхности валков придаётся шероховатость путём насечки"
www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/093/227.htm
http://lubrication.narod.ru/micro_geom.html

 alexogor

link 13.06.2008 7:26 
В принципе можно написать "рифленые валки". В понятие "рифленые" можно включить и насечки, и шероховатость, и ромбовидную структуру. Правда, это слегка туманно и общо, но раз среди коллег нет консенсуса...

 Erdferkel

link 13.06.2008 11:26 
Рифленые валки служат для нанесения на поверхность металла определенного узора (например, ромбов), а не придания ей шероховатости. При этом сама поверхность может оставаться гладкой, но с узором. У насечки совсем иная цель. Углубитесь в приведенные выше ссылки, там все подробно описано.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo