DictionaryForumContacts

 ovs

link 28.05.2008 11:27 
Subject: виды транспортёров
Помогите пожалуйста разобраться с транспортёрами,
что- то их много здесь.

Die zu pruefenden Teile werden vom Bunkerfoerderband in den Foerdertopf gefoerdert.

Bunkerfoerderband - не знаю как здесь употребить "бункер"
Foerdertopf - вибрационный конвейер, не знаю какую роль играет "топф".Контейнер, резервуар или что это, может кто знает.
Спасибо.

 Erdferkel

link 28.05.2008 12:32 
Как-то странно, что Fördertopf - вибрационный конвейер (к тому же в одном тексте либо транспортеры, либо конвейеры - Einer, ау! :-)
посмотрите на картиночке
http://students.htl-bregenz.ac.at/ipm/04-05/montage/index.html
если у Вас там есть схема, посмотрите - м.б. этот Bunkerfoerderband детали из бункера/сборника транспортирует

 Gajka

link 28.05.2008 12:33 
Bunkerfoerderband - бункерный (аккумулирующий) ленточный конвейер

 ovs

link 28.05.2008 12:51 
Вот и ничего понять не могу.
Для Fördertopf нашла через англ.сл., но без "топф".

Первый станок уже завтра отдавать, а я с этими горшками в транспортёрах разобраться не могу.
Спасибо.Может ещё технческие мысли у кого будут.

Далее идёт:
Abmasse:Pruefmaschine incl. Foerdertopf: .........
Bunkerfoerderband........

 ovs

link 28.05.2008 12:57 
Схемы нет, только описание станка и его задачи.

 Erdferkel

link 28.05.2008 14:18 
Вот посмотрите:
"Der Fördertopf, der auch als Bunker dient, besitzt einen konischen Boden, damit die eingefüllten Bauteile durch die Vibration zum äußeren Rand geführt werden, wo die Förderwendel ihren Anfang hat"
www.tu-cottbus.de/mst/mstLehre/Dokumente/UE-VibrWeFoe-S.pdf -
вибрационный магазин со спиральным лотком м.б.
http://elib.ispu.ru/library/lessons/Poletaev2/index.html

 Einer

link 28.05.2008 14:21 
Если так (сугубо умозрительно и до анализа только-что всплывшего поста ЭФ):
Подлежащие испытаниям детали подаются с накопительной ленты в подъемный короб

(не имея понятия, почему Foerdertopf = вибрационный конвейер)

 Einer

link 28.05.2008 15:14 
Да, действительно, Fördertopf можно назвать "вибрационным магазином-питателем" (Erdferkel, как всегда, прав/а!)

Вот на эту тему:
Kern ist ein Schwingfördersystem als Fördertopf bzw. Wendelförderer
Ausführung des Fördertopfes in Stufen- oder Kegelform
Fördertopfbeschichtung/-material wird dem Zählgut angepaßt, ausgenommen sind Sonderbeschichtungen sowie spezielle Ordnungssysteme

А по-английски Fördertopf обозван как feeder bowl

 Erdferkel

link 28.05.2008 15:19 
Erdferkel правО!:-)

 ovs

link 29.05.2008 4:13 
Fördertopf [Tech.] Ein "Fördertopf" ist ein technisches Gerät, dass Teile selbstständig vereinzeln und fördern kann. Die Teile werden als Schüttgut in einen "Topf" geschüttet. Der Topf vibriert bzw. erzeugt vibrationsähnliche Bewegungen um die darin liegenden Teile zu fördern. Wird häufig in automatisierten Montagen verwendet.
Verfasser Rumpelstilz 14 Apr 08 09:04

Übersetzung : vibration conveyor pot

Kommentar: so würde ich es nennen

 Erdferkel

link 29.05.2008 7:01 
Вы по-английски собираетесь назвать? Или скалькировать? Это ни в коем случае не вибрационный конвейер...
www.allstanki.ru/index2.php?page=docs001
www.5ballov.ru/referats/preview/74245/2

 ovs

link 29.05.2008 7:41 
Уже не собираюсь(после вашего коментария).
Хотела скалькировать, тоже видимо чушь полная.
Это для Einer ("не имея понятия, почему Foerdertopf = вибрационный конвейер")
сейчас посмотрю ваши ссылки.

P.S. Наши спрашивают, что такое "топф", говорю горшок.
Посмотрели как -то не понятно. Только и остаётся добавить "ночной", но уже не смешно.

 Einer

link 29.05.2008 10:26 
*Наши спрашивают, что такое "топф", говорю горшок*
Один из вариантов перевода Fördertopf на английский "feeder bowl"
Согласно оч. хор. англ.-рус. словарю по машиностроению и автоматизации (2001 г.):

bowl = чашечный питатель, чашечный бункер

 ovs

link 29.05.2008 11:17 
Про Горшок это шутка была.
Спасибо за помощь. Большое.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo