DictionaryForumContacts

 Nékto

link 22.05.2008 23:11 
Subject: public administration police management
Англичане не только ... ;-), но еще и неколлегиальны- ответы на форуме не всем видно дают...
Как знающим среди немцев след. перевод с англ.?
"административно- правовая деятельность полиции"-
название специальности в академии полиции на степень магистра

 Erdferkel

link 22.05.2008 23:20 
Оно через тире пишется
"Zum WS 2007/08 soll der erste Masterstudiengang “Public Administration - Police Management” starten"
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=public+administration

 marcy

link 22.05.2008 23:20 
А Вы знак препинания забыли поставить?:)
public administration (öffentliche Verwaltung) – police management; иногда по отдельности.

 Nékto

link 22.05.2008 23:29 
В оригинале знаки препинания в оном отсутствуют, но все с заглавных букв...

 marcy

link 22.05.2008 23:31 
Наверное, поэтому англичане и не могут перевести:)

 Nékto

link 22.05.2008 23:35 
Да, по немецки это в действительности " Öffentliche Verwaltung- Polizeimanagement"... Надо было сразу посмотреть их страницу, извините за беспокойство и спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo