Subject: Sternring tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
зубчатое кольцо |
Вот оно что! Обычно это называют звёздочкой. Спасибо! |
Правда звёздочкой это называют в цепной передаче. Здесь, как орудие обработки почвы, возможно и зубчатое кольцо. |
То, что показано на сайте, вряд ли подходит. В моём тексте речь идёт об электродвигателе. Возможно, речь идёт о какой-то разновидности соединения обмоток звездой. В англоязычном тексте Star-ring. |
С каким оборудованием работает двигатель? Скорее всего, Sternring - это "звездчатое колесо". |
Двигатель работает в моделях (уменьшенных копиях) автомобилей. Куда там пристроить "звездчатое колесо", непонятно. И почему речь идёт о соединении посредством пайки? |
Да, из той инструкции, которую Вы переводите, понять, что такое Sternring, невозможно. Какое-то кольцо. |
You need to be logged in to post in the forum |