Subject: Roadrunner auto. Пожалуйста, помогите перевести.RoadrunnerСлово встречается в следующем контексте: Это технические данные полуприцепа: |
Roadrunner - имя собственное (например, http://transmarket.com.ua/content/view/30/37/), а 1/2 - как обозначение ПОЛУприцепа этой марки? |
спасибо!) |
Если это надпись на борту прицепа, то переводить ее в любом случае не надо -- ведь саму надпись на прицепе не будут переписывать на русский? Само слово roadrunner в английском многозначное, в некоторых из значений культовое и хорошо подходит как девиз на борту дальнобойной фуры (букв. бегущий по дороге, стайер). Конкретно я думаю это аллюзия на культовый спортивный автомобиль конца шестидесятых -- 1969 1/2 Roadrunner. |
You need to be logged in to post in the forum |