DictionaryForumContacts

 natanielik

link 20.05.2008 12:26 
Subject: Gegenstand des Unternehmens busin.
Помогите перевести, пож: о чём

касается Gegenstand des Unternehmens:

die Verwaltung eigenen Vermögens
mit Ausnahme erlaubnispflichtiger
Tätigkeiten, z. B. nach § 1 KWG.

 Vladim

link 20.05.2008 12:30 
предмет деятельности предприятия

 Бернадетте

link 20.05.2008 12:31 
примерно:

управление имуществом предприятия (?) за исключением видов деятельности, для осуществления которых необходимо получение разрешения в соответствии с, например ...

 Dany

link 20.05.2008 12:34 
Bernadette, die ist eine adrette. :-)

 Бернадетте

link 20.05.2008 12:36 
wie bitte? :)

 Dany

link 20.05.2008 12:38 
Mir ist heute nach Dichten zumute. :-)

 Бернадетте

link 20.05.2008 12:40 
ah soooo :)

 Dany

link 20.05.2008 12:41 
Mein Herzblatt Bernadette spielt mit in einer Schmonzette. :-)

Na gut, ich werde nie die Größe eines Goethe erreichen. :-)

 Бернадетте

link 20.05.2008 12:46 
eher die Größe eines Schiller :)

 Vladim

link 20.05.2008 12:49 
управление собственным имуществом, за исключением работ, связанных с обязательным получением разрешения, например, согласно § 1 Закона о кредитной системе.

Точно ли здесь подходит эта расшифровка?

KWG - Kreditwesengesetz - закон о кредитной системе

 Dany

link 20.05.2008 12:51 
Vladim bleibt standhaft und lässt sich vom eigentlichen Thema nicht abbringen. Das ist die Größe eines Goethe. :-)

 Vladim

link 20.05.2008 12:57 
Нет, я просто исправил свою оплошность перед автором вопроса, когда вместо того, чтобы предложить вариант перевода абзаца, привел вариант перевода лишь заголовка.

 natanielik

link 20.05.2008 13:13 
компания занимается инвестициями

 Vladim

link 20.05.2008 13:43 
Тогда Бернадетте права: за исключением видов деятельности ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo