Subject: Unterfangung- und Unterfahrungsschäden insur. Пожалуйста, помогите перевести:Unterfangung- und Unterfahrungsschäden ...zu unterfangenden und unterfahrenden Gebäuden, Gebäudeteilen oder Anlagen Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо! |
Ущерб, причинённый фундаменту и туннелю ? В страховое покрытие включаются требования, связанные с ответственностью за материальный ущерб, причинённый зданиям, частям зданий или сооружениям, под которые подводится фундамент или под которыми сооружается туннель ? |
cудя по строит. словарю, и то, и другое - подведение фнудамента или опоры (без туннелей :-) |
фУНдамента, конечно :-) |
Тогда сократим: Ущерб, причинённый фундаменту В страховое покрытие включаются требования, связанные с ответственностью за материальный ущерб, причинённый зданиям, частям зданий или сооружениям, под которые подводится фундамент |
вроде ущерб причиняется не фундаменту или опоре, а (как Вы правильно дальше пишете) зданиям и др. при подведении под них фундамента/опоры |
You need to be logged in to post in the forum |