DictionaryForumContacts

 Ильина Юлия

link 20.05.2008 6:40 
Subject: горячая врезка
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Выполнение горячей врезки, установка заглушки - трубопроводы

Заранее спасибо

 Franky

link 20.05.2008 7:21 
возможно, Anbohren unter Druck

http://www.r-t-m.de/leistungen.php

 Gaukler

link 20.05.2008 7:23 
Guten Morgen Julia,

hot tapping, einen Hot Tap setzen (verschiedene Schreibweisen möglich)

Diese Nachricht wurde elektronisch erstellt, bitte nicht antworten.

 Vladim

link 20.05.2008 8:19 
Очень хорошая ссылка (с картинками):

http://www.weinke-rohrtechnik.de/Technik.htm

Unter "Hot Tapping" versteht man ein Verfahren zum Anbohren unter Druck stehender Leitungen. Bei diesem Verfahren wird der Transport der Medien nicht unterbrochen. Hierzu wird ein Anbohr- T-Stück oder Anbohrsattel verwendet, welcher geschraubt, geflanscht oder geschweißt sein kann.

 Gaukler

link 20.05.2008 8:34 
Hi Franky
Hi Vladim
Ja, sollte man aber je nach Medium sehr sorgfältig machen, sonst steht man schnell ohne Hosen da :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo