DictionaryForumContacts

 Дэн

link 16.05.2008 12:08 
Subject: Freigabe
Freigabe
Bitte um Korrektur und Freigabe.

 Tanu

link 16.05.2008 12:11 
о чем идет речь? Литературное произведение? Или установка? Если установка, то "отписать".

 Einer

link 16.05.2008 12:22 
Если установка, то деблокировка ж.; освобождение с.; отпирание с.; отпускание с. (напр., реле); отцепление с.; разблокировка ж.; размыкание с. (напр., цепи); разъединение ... usw

 marcy

link 16.05.2008 12:31 
не, идёт речь о внесении последних корректур и окончательное «добро» (на печать и т.д.)
Типа Imprimatur:)

 Tanu

link 16.05.2008 12:35 
разрешение/отмашка

 Gaukler

link 16.05.2008 12:37 
Bei Dokumenten: утверждение

Und wenn Du weiter so maulfaul bist, letzte Antwort. утверждаю!

 Gajka

link 16.05.2008 12:44 
Мне так дизайнер пишет:

"Просьба внести изменения и дать разрешение отдать в печать":)

 marcy

link 16.05.2008 12:53 
а почему не разрешить сдачу?:)

Утвердить тоже неплохо.
Gaukler, приветище тебе!:О)

 Gajka

link 16.05.2008 12:59 
В смысле "разрешить сдачу в печать"?:) Ну понятное дело, это я только смысл с немецкого передала;)

 Gaukler

link 16.05.2008 13:06 
Hi marcy, leider bin ich auf dem Sprung. Ich melde mich demnächst mal (So, Mo?)

 marcy

link 16.05.2008 13:08 
Gaukler,
danke, ich bin noch jung, ich kann warten (c)
Wünsche Dir ein sonniges Wochenende!

Gajka,
напишите ему в следующий раз про то, что Вы imprimieren. Утрите ему нос:)

 Gajka

link 16.05.2008 13:15 
Марцы, он меня и так уже в сердцах...

Я ему отвечаю: In Ordnung.

А он мои мейльчики в папочки подкалывает, чтобы я в будущем к нему не подкололась;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL