DictionaryForumContacts

 enigma76

link 13.05.2008 20:24 
Subject: Договор об учреждении общества
Помогите, пожалуйста, правильно сформулировать предложение:

Auf das Stammkapital wird die Stammeinlage wie folgt übernommen:

Перевод:

Доли участия в уставном капитале Общества устанавливаются следующим образом:.......

Звучит или не звучит ?

 frontis

link 13.05.2008 20:35 
звучит, по-моему

 tchara

link 13.05.2008 21:21 
по-моему,
1. здесь по одну долю речь идет, а не про несколько.
2. речь идет не про устанавливание доли в уставном капитале, а про возможность ее взноса (то бишь деньгами ли наличными, либо имуществом, например, земельным участком, либо Beteiligung вяоситсн как доля).

?

 enigma76

link 13.05.2008 21:43 
Да, вот только что-то не могу точно сформулировать.
А как насчёт этого:
Доля участия вносится в уставной капитал общества следующим образом:..........

 tchara

link 13.05.2008 21:53 
да вроде ничего.
только у вас про что речь, про АО или ООО?
По-моему, "доля участия" есть в акционерном обществе, а в ООО это называется (паевым) взносом. (правда, не уверен)

 netechnik

link 13.05.2008 21:58 
В ООО это можно назвать долей участника Общества.

 marcy

link 13.05.2008 23:26 
Это ООО, у автора звучит вполне:)
после wie folgt следует, обычно, кому сколько прОцентов.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo