DictionaryForumContacts

 Shipilenok

link 13.05.2008 18:15 
Subject: Trinkschwach
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:речь идет о младенцах, которые, видимо, плохо пьют материнское молоко. Как по-русски таких называют?

Заранее спасибо

 marcy

link 13.05.2008 18:19 
пишут «младенец плохо сосёт»

 Ульрих

link 13.05.2008 18:20 
что-то типа со слабым сосанием

 Shipilenok

link 13.05.2008 18:23 
Меня следующая фраза: "so dass das Stillen nicht moeglich war" наводит на мысль, что может это непереносимость молока?

 marcy

link 13.05.2008 18:27 
нет, просто младенец отказывался сосать. Возможно, не брал грудь.

 Einer

link 13.05.2008 18:29 
Вроде
Trinkfaulheit ослабленное сосание

 Бернадетте

link 13.05.2008 18:34 
По-умному это называется "слабый сосательный рефлекс". :)

 greberli

link 13.05.2008 18:50 
Ух, до боли знакомая тема. :))

 ElenaR

link 13.05.2008 18:53 
Увы, нормальное явление после кесарева.

 Бернадетте

link 13.05.2008 18:56 
ненормальное, но бывает :)

Греберли, Вы обращайтесь, если что ;)

 greberli

link 13.05.2008 18:58 
Спасибо, Бернадетте, но между тем они уже довольно trinkstark, да почти уже trinkfest. :))

 ElenaR

link 13.05.2008 19:07 
А мне так сказали сразу после извлечения сына, еще до первого приложения. :((

 Erdferkel

link 13.05.2008 21:37 
какие прекрасные три стадии: trinkschwach, trinkstark, trinkfest :-))

 Бернадетте

link 13.05.2008 21:40 
trinkfest - это прекрасно :)

Лен, при определенных условиях наладить лактацию после кесарева сложнее, чем после "натуральных" родов. это да :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo