|
link 12.05.2008 12:00 |
Subject: Под контролем Подскажите, пожалуйста, как на немецкий лучше всего перевести фразу "под контролем". "Он выполнил работу под моим контролем". "Unter Kontrolle"?
|
unter meiner Aufsicht |
|
link 12.05.2008 17:01 |
Неужели Вы харьковчанин? |
артём, как говорится пишуиспацстала:) |
|
link 12.05.2008 17:24 |
mumin* +1 |
unter meiner Aufsicht (und Leitung) unter meiner Anleitung, Aufsicht und Verantwortung |
You need to be logged in to post in the forum |