DictionaryForumContacts

 barsch

link 12.05.2008 6:16 
Subject: Schiffsmaschinenbaumeister
Пожалуйста, помогите перевести.

Заранее спасибо

 mumin*

link 12.05.2008 6:30 
и избыточно, и недостаточно одновременно...
Schiffs+baumeister - понятно, судостроитель
Schiffsmaschine - тоже понятно, судовой двигатель / судовая силовая установка
Schiffsmaschinen+baumeister - строитель судовых двигателей? но двигатели не строят, их проектируют-конструируют-собирают
кстати, в гуголе всего 1 ссылка http://www.elektro-holl-gmbh.de/

 Sler

link 13.05.2008 5:58 
Можно ведь разбить слово и следующим образом: Schiffsmaschinenbau + Meister = корабельный мастер.

 mumin*

link 13.05.2008 6:02 
э, нет.
корабельный мастер занимается корпусом, а не машиной - почитайте мемуары академика крылова, например

 Sler

link 13.05.2008 6:32 
To mumin*

А откуда Вы взяли, что речь идёт о машинах? - У barsch об этом ни слова, машины появились только в Вашем ответе.
На флоте я прослужил 27 лет, так что о Крылове, и корпусе и т.д. знаю не понаслышке...

 mumin*

link 13.05.2008 6:39 
2sler
Schiffsmaschinen появились в вопросе аскера, в сочетании с баумайстером.

 Sler

link 13.05.2008 7:24 
Ну, тогда специалист по судовым машинам, никакой избыточности или недостаточности, если принять мою разбивку (см. выше), здесь я не вижу. Контекст, к сожалению, отсутствует.

 barsch

link 14.05.2008 3:03 
Большое спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo