DictionaryForumContacts

 Сударыня

link 9.05.2008 21:31 
Subject: Knochenabsprengung
Пожалуйста, помогите перевести:
Knochenabsprengung.
Слово встречается в следующем контексте:
Es kann auch zu Knochenabsprengung bei der Annahme harter Aufgaben und beim Blocken beim Volleyballspiel kommen.

В словаре websters-online-dictionary даются синонимы к англ. слову avulsion (The forcible separation, or tearing away, of a part of an organ), по-русски как "вырывание, отрывание, авульсия", по-немецки варианты: Avulsio, Ausrenken (dislocate, put out, to dislocate), Absprengung, Abschwemmung (a river, avulsion of land, encroachment by the sea, etc.on banks and shores), Abriss (demolition, outline, summary, tear-off part), Abriß (design, diagram, plan, plane, stub, talon), Knochenabsprengung, Durchbruch (appearance, breach, breakaway, breaking through, breakthrough, coming through, falling through, penetration, perforation, resurgence, revelation).
Судя по всему, имеется в виду ВЫВИХ?
Прошу подсказать, как все-таки правильно?
Заранее спасибо
Сударыня

 tchara

link 9.05.2008 21:39 
отрывной или авульсивный перелом

 tchara

link 9.05.2008 21:39 

 Сударыня

link 9.05.2008 22:11 
Благодарю!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo