Subject: твою дивизию! Интересует, если что-то подобное в немецком с армейской/ военной лексикой? Любые выражения эмоций! Например, "Твою дивизию!"
|
Это в смысле «ёшкин кот»? |
Это в смысле «ёшкин кот»! :) Вот дед ругался, а теперь такие ругательства метафорично используются в фильмах и литературе! А вот если такое в немецком? |
Спроси у своего носителя, ему способней :-) |
Эрдферкель, мы этот зонг в школе пели:) Правда, с переднеязычным R, язычковое R тогда большинству не давалось. Gajka, |
И что? "Носитель, как у Вас говорят: "Твою дивизию"? Меня интересуют такого рода выражения с присутствием военной лексики:) |
Ach du heilige Kanone. Пойдёт?:) |
Мне известен вариант ach du heiliges Kanonenrohr :-) marcy, а у меня пластинка Эрнста Буша есть с такими вот песнями - ух! |
В гугле одно совпадение:) Но думаю, что пойдёт!:) Суть моего вопроса: как ругались/ выражались военные в своё время, используя военную лексику? Иди как они делают енто сейчас:) |
Да, Эрдферкель, это действительно раритет. Кстати, очень адекватные песни, жжут:) Gajka, военные не ругаются, в их распоряжении есть другие способы устрашения. |
Так на этот-то вопрос (без дивизии) твой носитель ответить сможет, если служил :-) про Kanonenrohr 71 попадание |
Да и про heilige Kanonenе несколько десятков:) |
Вспомнилась небезызвестная бесконечная песенка: Ein dreifach Hoch dem Sanitätsgefreiten Neumann :-) |
You need to be logged in to post in the forum |