Subject: Dampfblaskasten tech. Здравствуйте, коллеги!Пожалуйста, помогите перевести. Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо Что-то я не могу найти у нас аналогов :(( |
Типа утюга - сначала пар, а потом гладить :-) если у Вас бумага - паровой увлажнитель (полигр.словарь) бумага и есть :-) |
Hallo Ульрих, Bei LEO ist Dampfblaskasten = steam shower узель впрыска пара, станция подачи пара??? |
А если материал? |
Привет, Gaukler! Английские варианты видел, но они меня на банную тематику увели :)) |
А какая разница, бумага или ткань? Паровой увлажнитель всюду покатит (по принципу утюга же :-) |
Спасибо, Эрдферкель! Мне нравится такое название, только паровые увлажнители обычно воздуха бывают :(( |
еще для парового увлажнителя à бы выбрал Dampfbefeuchter может, еще что откопаете? |
так там все равно увлажняют воздух :))) |
специальные увлажнители воздуха для текстильной промышленности :)) |
Вот здесь он пульверизатор "Пульверизатор: Пластиковый сосуд для увлажнения ткани водой перед прессованием" www.akkuratist.ru/product_info.php?products_id=685 а здесь распылитель - правда, у утюга "Функция распыления воды spray для предварительного увлажнения ткани" а что Вы мучаетесь? паровой увлажнитель ткани распыляет (такой-сякой) пар на полотно, подогревая ткань для улучшения прессования... и тыды Лена, так мы и до паровой турбины доберемся :-) там всего-то корпус с соплами, через которые пар подается (опять-таки - как в утюге) |
не поможет :)), но все равно спасибо! |
для более эффективного прессования... |
м.б. короб для подачи пара (с функцией пароувлажнения) |
You need to be logged in to post in the forum |