Subject: Rueckbestaetigung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
как насчет "ответного подтверждения", в гугле несколько страниц ссылок |
допустим, возможны варианты: встречное подтверждение |
Tatsh, G, спасибо! подходит ответное подтверждение :) |
подтверждение о получении почтовых сообщений/ оплаты и т . д Где контекст? Например, в случае почтового сообщения, отправитель получает корешок от получателя, что последний получил и принял к сведению:) |
You need to be logged in to post in the forum |