DictionaryForumContacts

 Aerem

link 5.05.2008 7:56 
Subject: zuzueglich fin.
Други мои, спасайте! Совсем запутался :(Уже в который раз попадаюсь на термине zuzueglich :( В договоре написано: Die Ware werden laut Netto Preisliste zuzueglich der gesetzlichen russischen MWSt berechnet. Я перевёл, как "цены устанавливаются на основании нетто прайс-листов ВКЛЮЧАЯ действующий на территории РФ НДС." Потом же, чуть ли не на последней стадии подписания оного договора выяснилось, что немцы имели в виду как раз таки то, что этот НДС нужно ПРИБАВЛЯТЬ к цене прайслиста. Ведя "оборонительные бои" и пытаясь найти аргументацию своей версии перевода, залез в Lingvo Abby, и этот "товарищ" выдал 2 СОВЕРШЕННО взаимоисключающих варианта:
- включительно
-с прибавлением
да ещё и пример задал: "zuzueglich der Zinsen = включая проценты".
И пример этот по своей сути - прямая смысловая противоположность моему случаю. Вот уж действительно: Da bin ich mit meinem Latein ganz am Ende :) Если кто в курсе этой проблемы - ПОМОГИТЕ, pls! Думается, что для многих на будущее бедет полезным прояснить для себя этот противоречивый случай, ведь термин очень распространённый.
А неверное его толкование может привести к большим проблемам... Заранее и премного благодарю!

 ElenaR

link 5.05.2008 8:11 
zuzüglich всегда означает "плюс". И проценты в Вашем примере тоже не включаются, а прибавляются.

 ElenaR

link 5.05.2008 8:13 
Вот сюда тоже гляньте: http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=zuzüglich

 JurUebers

link 5.05.2008 8:44 
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=1133&l1=3&l2=2&SearchString=zuz%FCglich&MessageNumber=1133
посмотрите еще в архиве,
много раз обсуждали.
в т.ч. и то, что во многих словарях ошибочный перевод

 Aerem

link 5.05.2008 10:22 
Спасибо большое, коллеги!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo