Subject: Implementierung der Kompetenz Помогите, пожалуйста, перевести Implementierung der KompetenzКонтекст: Gesellschafterwechsel und Eingliederung in die XXX-Gruppe, Implementierung der Kompetenz Есть такое выражение на русском языке? |
реализация но не компетенции, а надо бы понять что это значит в их понимании |
|
link 21.07.2005 10:02 |
Может быть реализация полномочий(в связи с переходом в новоую структуру)? Kompetenz - как полномочия |
компетентых полномочий -- с подачи Юлии |
Implementierung ist die Umsetzung von festgelegten Strukturen und (Arbeits-)Abläufen in einer Organisation oder einem System unter Berücksichtigung von Rahmenbedingungen, Regeln und Zielvorgaben - also einer Spezifikation. Die Implementation ist das Ergebnis der Implementierung. (Quelle: Wikipedia) Я сама не до конца разобрала, что они имеют ввиду. По-моему это только плохая привычка использовать туманные словосочетяния. Реализация полномочий мне очень нравиться, большое спасибо за помощь, особенно и за подсказку относительно полномочия. |
|
link 21.07.2005 10:20 |
Kompetenz - еще переводиттся как подведомственность. Тогда, в таком случае эту фразу можно трактовать следующим образом: с переходом в новую структуру происходит реализация принципа подведомственности (при решении арбитражных вопросов, распределении финансовых средств и т.д.) |
Еще лучше! Еще раз большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |