Subject: договор поставки Помогите превести, совсем запуталась?die gesetzlichen Bestimmungen ueber die Entbehrlichkeit einer Fristsetzung bleiben unberuehrt. Спасибо |
|
link 3.05.2008 18:26 |
Законоположения (либо просто положения) относительно ненужности назначения сроков остаются без изменений. Кажется, так. |
а кто позволит вносить изменения в "законоположения"? положения Гражданского уложения /там это § 281/ о необязательности назначения срока остаются в силе |
|
link 3.05.2008 19:40 |
Как кто? Priorität der Privatautonomie in Gestalt der Vertragsfreiheit! |
You need to be logged in to post in the forum |