Subject: eine Unmenge von Vorlagen von Nöten arts. про идентификацию сервиза (который с медальончиками-бантиками):Auf Grund der Vielzahl von Geschirrteilen waren eine Unmenge von Vorlagen von Nöten. Innerhalb kürzester Zeit wurden rund 900 Motive aus verschiedenen Quellen zusammengetragen, darunter Photographien und Postkarten von vier Prinzessinnen und mehreren Hofdamen, die diese selbstangefertigt hatten oder die aus deren persönlichem Besitz stammten. первую фразу не понимаю вообще. |
Понадобилось (несметное число). :)) |
дошло: auf Grund - в смысле "по причине" |
кста, Unmenge von Vorlagen von Nöten не очень звучит. Лучше было бы "von Nöten" заменить, типа, на "erforderlich, geboten, unerlässlich, nötig". |
Inscius Гляньте еще разок. Это язык оригинала. |
Лен, а я про оригинал и говорил. :-) |
Дык mumin* у нас вроде переводчица, а не писательница. :) Хотя, кто знает, может в душе... Но тогда она вряд ли стала бы посвящать свои произведения Unmengen von Unterlagen. Правда, mumin*? :)) |
дык я уж точно не писатель... :-) хотя.., можно было бы и еще иначе написать: "Unmenge an Anlagen von Nöten". |
это стенограмма доклада, а в устной речи дозволено то, чего избегают на письме (и наоборот) |
тогда понятно. :-) |
въедливый ЭФ не может не влезть со своим фе в адрес аффтаров: http://www.korrekturen.de/beliebte_fehler/von_noeten.shtml |
1. Так как "ЭФ" не соответствует нем. произношению, я никогда не решался так написать до сих пор. 2. Этот сайт мне известен. Мой последний ответ там: http://www.korrekturen.de/forum/index.cgi/read/14868 Как Вы однажды сказали: где меня только нет... :-) Если Вы внимательно прочтете мой ответ там, Вам, уверен, будет понятна моя логика относительно "von Nöten/auf Grund" usw. |
"Как Вы однажды сказали: где меня только нет... " А говорите: "дык я уж точно не писатель..." :) |
You need to be logged in to post in the forum |