Subject: Schaumband Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
Лена, даже картинки нет. Остановился на полосе из пенистого материала :) Спасибо! |
Это у Вас на кохмульде? :) |
полоса из пенистого материала - двусмысленно![]() пеноматериал скорее |
Между варочной поверхностью и столешницей :) Кстати сразу вопрос, может Вы в курсе, как правильно сказать Kochfeld (варочная зона)? |
mumin*, спасибо! |
Вопрос относительно Kochfeld снимается :) |
http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=Kochfeld А она у Вас газовая или электрическая? По-моему, тут есть различия в терминологии. |
ElenaR, не указывается, речь может идти или о конфорках, или о нагревательных элементах электроплиты. |
пеноматериал я тож поддерживаю |
vittoria, я тож :) |
:) ну всё. теперь можно на миртрудмай, шашлыки собираться. |
vittoria, :) |
You need to be logged in to post in the forum |