DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 30.04.2008 8:50 
Subject: Покер
Доброе утро,

корректирую переведенную другим переводчиком таблицу Excel, содержащую различные термины, появляющиеся на экране телевизора/ компьютера в гостиничном номере. Если гость играет на компьютере в покер, он может прочитать
Drilling Три карты
Straight Квинта
Flush Поток (Flush)
Full House Full House
Vierling Четыре карты той же ценности
Straight Flush Квинта цвета
Royal Straight Flush Королевский Flush цвета.
Я ничего не понимаю в покере и не могу судить о верности перевода. Единственное, судя по английскому словарю в МТ, Full House переводится как "полный дом".

Если кто-то из Вас немного разбирается в этой игре, была бы очень благодарна за помощь в оценке верности этих переводов.

 marcy

link 30.04.2008 8:57 
Даже в доперестроечные времена, когда я немного баловалась покером, мы это называли по-аглицки: стрит, флеш и т.д.
http://ispoker.ru/combinations/

 ElenaR

link 30.04.2008 8:59 
Спасибо! :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo