DictionaryForumContacts

 Deserad

link 30.04.2008 8:07 
Subject: MAK; Kurzzeitbegrenzung
Добрый день, с наступающими!
Столкнулся вот с такой вещью.
Контекст: Bestandteile mit arbeitsbezogenen, zu überwachenden Grenzwerten (речь в документе идет об очистителе)
Я перевел пока так:
Компоненты с контролируемыми предельными значениями на рабочем месте

И дальше идет небольшая табличка:
Компонент MAK (ppm) MAK (mg/m3)
..................

А ниже расшифровка.
MAK = maximale Arbeitskonzentration, =x= Faktor für Kurzzeitbegrenzung
Что написать - максимальная концентрация на рабочем месте? И в скобках оставить MAK? И как перевести эту Kurzzeitbegrenzung?

Заранее спасибо за возможное объяснение.

 marcy

link 30.04.2008 8:10 
максимально допустимая концентрация (вредных веществ) на рабочее место

 Deserad

link 30.04.2008 8:12 
Спасибо большое! А по поводу второго слова? Или где этот термин трактуется?

 marcy

link 30.04.2008 8:16 
Предел кратковременного воздействия (Short Term Exposure Limit),

 Deserad

link 30.04.2008 8:17 
Благодарю.

 mumin*

link 30.04.2008 8:40 
**с контролируемыми предельными значениями на рабочем месте**
здесь жёстче - с подлежащими контролю
иначе получается, что можно тупо следить за повизгивающим датчиком, не принимая никаких мер

 Paul42

link 30.04.2008 11:07 
Обычно я оставляю сокращения в оригинале и в конце этого Sicherheitsblatt'а даю табличку со значениями этих сокращений по примеру
http://www.3dsystems.com/products/datafiles/accura/msds/accura_60/24075-S12-00-A_SDS_EU_Russian_Accura60.pdf

 Deserad

link 30.04.2008 11:37 
Прррривет, Paul42!
Ну, Vorlage у нас есть, но твою обязательно возьму твой документ на вооружение.
Как там у Вас с погодкой? У нас потеплело.
Кстати, ты прочитал насчет того, что мой адрес прежний? Если никак не можешь пробиться, дай свое мыло, я первый напишу, может, так получится.

 Paul42

link 30.04.2008 11:51 
Привет!
не прочел. А вообще-то - адрес найдешь в профиле, но чтобы не терять время и копаться - paul@omega.bg

 Paul42

link 30.04.2008 11:55 
И будь готов принимать много новых "циковинок". У меня срочные большие переводы и более 20 дней не смог "диспетчировать" их!

 Deserad

link 30.04.2008 11:57 
Понял, к сведению принял! Приму в наилучшем виде! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo