Subject: mit offener Hand Подскажите, пожалуйста, что имеется в виду:Übernimmt der Kundenbetreuer den Führerschein mit offener Hand? Контекст: анализ деятельности автомастерской. И еще один короткий вопрос по словосочетанию "gebrochene Zeitvorgaben" в предложении: Verwendet der Kundenbetreuer gebrochene Zeitvorgaben? Заранее спасибо за помощь! |
вообще-то die Hand aufhalten - брать взятки. Как здесь "Mallorca empfängt sie mit offenen Armen, manche sagen mit offener Hand" Могут его там по контексту подмазать? :-) |
Да нет, не похоже по контексту (-: Это список довольно нейтральных вопросов, например, проверяет ли консультант водительское удостоверение клиента, заносит ли сведения в базу данных и т.д. |
Так вот "проверяет ли консультант водительское удостоверение клиента" - результат проверки от чего зависит??? :-) |
Хм (-: Тогда что получается, насколько "добросовестно" он принимает документы?! |
You need to be logged in to post in the forum |