|
link 25.04.2008 12:01 |
Subject: Ankernoppe Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Вариантов ни у кого нет. Возможно, что термина для этого нет. Напишите буквальный перевод. |
может, назвать анкерным креплением? |
vittoria, анкерное - это и есть крепежное. Крепежные утолщения/пупырышки/выпуклости или анкерные . Или. может даже, соединительные |
да эт понятно, Tanu. я просто последовала Вашей рекомендации и перевела буквально :) |
да, пожалуй, Вы правы. Можно оставить "анкерное". Смысл понятен и не уходит от текста. А "соединительные" - это уже "вольности" |
консенсус :) |
:) !!! |
Только, наверное, mit denen einE Verankerung ? Обратная сторона блоков/плит/фитинга из полиэтилена высокой плотности (ПНД) снабжена крепёжными анкерами для жёсткого соединения с бетоном (монтажа в бетон). |
You need to be logged in to post in the forum |