Subject: студийная объектная съемка Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
Objektaufnahmen im Studio? |
объектная съемка - 3-D Objektaufnahme |
Гайка, а почему 3D? Она ведь не объемная "Объектная (предметная) съемка. 500 руб. – Съемка отдельных объектов" |
ссылалась на это: Объектная съемка Создание 3d-фотографий объектов, с возможностью "рассмотреть со всех сторон" в плоскости съемки. Может это только пример? Тогда звиняйте |
Как здорово там машинка крутится! Всю бы ночь сидела и крутила :-) |
Думаю, что 3d - лишнее:) Но что там у аскера, не знам... А вдруг 3d;) |
Спасибо! В моем варианте, наверное, все же двухмерная. |
Я бы добавила Fotostudio, а то мало ли какие ещё бывают;) |
если Aufnahmen, то SM вряд ли заподозрят :-) |
Если двухмерная, то 2D:) SM? Эээээ? Я что-то пропустила....:) |
"а то мало ли какие ещё бывают;)" - вот такие и бывают :-) |
Это ты что-то экстримальничаешь перед сном:) Хотя... я ж не знаю, что у тебя там приват;) Бывают: Elektronisches Studio (всё из нета и т. д.) |
You need to be logged in to post in the forum |