|
link 22.04.2008 5:53 |
Subject: Voraushub Схема земельного участка для строительства завода (AutoCAD), где среди прочего есть такая надпись: "NIVEAU +145,50 =VORAUSHUB". Что бы это могло быть?Заранее спасибо |
может, VORAUSHUB = VOR + AUSHUB (выемка грунта) |
|
link 22.04.2008 5:58 |
И ещё там же: Retentionsbecken. Что это за резервуар? |
|
link 22.04.2008 5:59 |
2 Ульрих: я тоже так думаю. Но что это? |
предварительная выемка (грунта) |
по последнему слову посмотри здесь: http://www.websters-online-dictionary.org/fl/flood+retention+basin.html по первому: предварительная выемка грунта? |
|
link 22.04.2008 6:11 |
резервное водохранилище? |
Предполагаю, что "Retention" - задержание (воды) |
водоем, бассейн, водохранилище, резервуар для задержания воды |
Приведите слово "Retentionsbecken" в Вашем немецком тексте. |
|
link 22.04.2008 6:19 |
Как ни прискорбно, текста нет: это схема в АвтоКАДе с надписями (литейный завод). Есть "Retentionsbecken", а есть ещё "Löschwasserbecken", кот. я назвал пожарным водохранилищем. |
Löschwasserbecken - пожарный водоем (из словаря) |
Возможно, что Retentionsbecken - отстойный бассейн |
|
link 22.04.2008 6:33 |
Спасибо! Остановлюсь на "резервном водоёме" и "пожарном водоёме". |
You need to be logged in to post in the forum |