Subject: zamak Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Zamak verchromt und poliert |
Сплав какой-то: "Zamak: Eine hauptsächlich aus Zink u. etwa 4% Aluminium bestehende Legierung mit Zusätzen von bis zu 1% Kupfer u. ca. 0.05% Magnesium. Zamak erinnert bezüglich Farbe u. Glanz an Bronze u. fand vorwiegend bei der Herstellung von Statuetten aus Zinkguß Verwendung." |
Похоже, что в большинстве сайтов Рунета оставляют латинское написание, не транслитерируя. Сайтов с транслитерацией можно по пальцам пересчитать. «Zamak» - сплав на основе цинка, который используется для изготовления деталей рукоятей. Аксессуары: Материалы: латунь, цамак (цинконикилевый сплав) железо и АБС. |
|
link 19.07.2005 19:28 |
http://www.msouz.ru/novost_one.asp?ind=35 В российской традиции написания: цинковый сплав ЦАМ. Можете сравнить количество ссылок в Рунете. |
You need to be logged in to post in the forum |