DictionaryForumContacts

 леся куркова

link 18.04.2008 14:14 
Subject: местный совет народных депутатов law
Stadtrat der Volksabgeordneten??

 Hello75

link 18.04.2008 14:20 
Ortssowjet/örtlicher Rat

 tchara

link 18.04.2008 14:22 

 tchara

link 18.04.2008 14:22 
оттуда же

Die Verfassung von 1936 führte das allgemeine und gleiche Wahlrecht für alle Bürger der UdSSR ein. Auf allen Verwaltungsebenen wurden fortan Sowjets der Deputierten der Werktätigen in geheimer Abstimmung direkt gewählt. Ihre Bezeichnung wurde mit der Verfassung von 1977 in Sowjets der Volksdeputierten geändert.

 леся куркова

link 18.04.2008 14:23 
насчет второго варианта думала, но это имеется в сиду сразу плюс народные депутаты?

 tchara

link 18.04.2008 14:26 
Вы щас с кем разговариваете и про какой вариант? по моему в вике стоит уже точное обозначение того, что Вы ищите, более того, оно есть даже в приведенной цитате, одна из последних строчек:-))

 Skorpion

link 18.04.2008 14:26 
Встречалось и "örtlicher Volksdeputiertenrat"

 леся куркова

link 18.04.2008 14:27 
это я еще раньше написала, просто комп немного завис:-)

 леся куркова

link 18.04.2008 14:28 
а второй вариант тогда имелся в виду в ответе от Hello 75 "örtlicher Rat"

 Hello75

link 18.04.2008 14:30 
aber natürlich "örtlicher Rat der Volksdeputierten"

 леся куркова

link 18.04.2008 14:31 
стоп я тоже нашла про Sowjet как для народных депутатов:-) спасибо

 леся куркова

link 18.04.2008 14:32 
так что же все-таки лучше Sowjet der Volksdeputierten oder "örtlicher Rat der Volksdeputierten"??

 Hello75

link 18.04.2008 14:37 
да оба хороши. Вам для чего надо? Например, если в справках, я перевожу печати, то пишу Sowjet. А если какой-нибудь договор или там решение суда, то делаю сноску: прим.переводчика (Sowjet: Behörde in Russland, entspricht in Österreich dem Rat (oder "Gemeinderat" если сельсовет, например

 леся куркова

link 18.04.2008 14:41 
мне для статута ООО

 marcy

link 18.04.2008 14:43 
Леся, по-русски это называется просто «устав»:)

 Hello75

link 18.04.2008 14:45 

ах вот оно что...а я то не пойму, что это за статута такая :-))

Леся, берите "Sowjet" ,не ошибетесь

 леся куркова

link 18.04.2008 14:54 
ну да, устав я имела в виду, просто думала на укр как-раз и на автомате так и написала
спасибо всем!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo