Subject: Фаму Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Könnte es sich hier um eine Herstellerfirma FAM handeln? Заранее спасибо |
откуда текстик? похоже на имя человека, которого зовут Фам |
Вряд ли это Юджин Фама, американский экономист. ) |
Vielen Dank euch, in dem Text handelt es sich um das Profil einer ukrainischen Firma mit Gründern aus Weißrussland. Werde ich halt FAM schreiben müssen? |
*Könnte es sich hier um eine Herstellerfirma FAM handeln?* wenn schon, dann entweder inoffiziell oder schlampig verfasst: - keine regelrechten Anführungszeichen - keine regelrechte Firmierung (Rechtsform) |
Ты чего так поздно в нете?:) |
качаю законы, на которые ссылается в своих примечаниях BB - Ты чего так поздно в нете?:) |
во-во, мне нравиццо ход Ваших мыслей, джигит:) |
You need to be logged in to post in the forum |