|
link 17.04.2008 12:11 |
Subject: was auf das Fernsehen zurückzuführen ist Пожалуйста, помогите понять.Mit zunehmendem Alter verstärkte sich die Aggressivität noch. Die geistige, sprachliche, emotionale und soziale Entwicklung setzt erst wesentlich später ein, was auf das Fernsehen zurückzuführen ist. Предварительный перевод: С годами у человека всё больше повышается степень агрессивности. Духовное, речевое, эмоциональное и социальное развитие включается значительно позже, причиной чего нередко является телевидение. Чувствую, как-то неважно звучит фраза. Что-то не стыкуется, а что? Заранее спасибо! |
и причина тому - телевидение |
|
link 17.04.2008 12:22 |
А как тут связано "Духовное, речевое, эмоциональное и социальное развитие", которое как-то "включается (значительно позже)" - setzt erst wesentlich später ein? |
**Mit zunehmendem Alter verstärkte sich die Aggressivität noch.** Татьяна, у Вас тут пр.вр. стало быть, агрессивность услиливалась или человек (или кто там у вас) становился более агрессивным и т.д. и т.п. |
у человека или у ребёнка? :) |
|
link 17.04.2008 12:31 |
Наверно, у ребёнка, поскольку речь далее о детях, которые постоянно смотрят телевизор - Fernsehkinder. |
а что, если этих киндеров назвать детьми телевидения по аналогии с детьми подземелья ? |
|
link 17.04.2008 12:41 |
Интересный вариант. В наш век, действительно, должно было давно уже появиться такое понятие! я ещё перевела как "дети, для которых телевизор как наркотик". Мне всё-таки не понятна связь двух предложений "Mit zunehmendem Alter verstärkte sich die Aggressivität noch." и "Die geistige, sprachliche, emotionale und soziale Entwicklung setzt erst wesentlich später ein, was auf das Fernsehen zurückzuführen ist." Как может развитие "включиться" и куда? |
теленаркоманы жертвы теленаркомании/телезависимости развитие не включается, а начинается:) |
|
link 17.04.2008 12:49 |
Намек на курицу с яйцом... Сначала рождается агрессивность, потом начинает развиваться всё остальное? Странно как-то, но так говорится в тексте... Жертвы телезависимости -хороший вариант! |
а если коротко - то телеманы :) а вообще зомби они, конечно. |
телепузики:-)) Сначало пузо, на голове антенна, а потом - всё остальное приложится:-)) |
думаю, что тут можно сказать нечто наподобии "наблюдается/имеет место и т. п. задержка развития тра-ля-ля". |
С возрастом агрессивность проявилась ещё более. Духовное, речевое, эмоциональное и социальное развитие начинается намного позже, причиной чего является телевидение. (Мне мешает, что первое предложение в прошедшем времени, а второе в настоящем) |
Мне всё-таки не понятна связь двух предложений "Mit zunehmendem Alter verstärkte sich die Aggressivität noch." и "Die geistige, sprachliche, emotionale und soziale Entwicklung setzt erst wesentlich später ein, was auf das Fernsehen zurückzuführen ist." Как может развитие "включиться" и куда?Я так понимаю, что в контексте оба эти предложения относятся к предыдущему: Medienkinder ... причем с возрастом уровень их агрессивности повышается еще более. Развитие конечно вряд ли может включаться (разве что в каком-нибудь специальном контексте), но оно вполне может начинаться, imo. |
SRES+1Я бы перевел - По мере роста и взросления ребёнка его агрессивность увеличивалась. Наблюдается существенное отставание в психологическом, речевом, эмоциональном развитии ребёнка вследствие чрезмерного просмотра им телепередач. |
т.е. конечно повышаЛСЯ (еще более) отставание в развитии по-моему хорошо |
там и очепятка может быть, лишнее "е" втерлось - и получилось прошедшее время... |
Я ж не знал, что там Studie было... Вот отсюда и прошедшее, очевидно. |
Фу ты, сашину ссылку пролетела. В контексте-то понятно: были позднее значительно агрессивнее своих сверстников и с возрастом их агрессивность еще усиливалась. |
|
link 17.04.2008 23:55 |
Mне кажется, "с возрастом" - не очень удачно. Лучше сказать или как tram, или типа "чем старше - тем агрессивнее". Ну где-то так. |
You need to be logged in to post in the forum |