DictionaryForumContacts

 alex65185

link 3.04.2008 10:29 
Subject: Zwischenzeile
Geburtenbuch: Zwei Zwischenzeilen
////////////////////////
///////////////////////
Правильно ли: два прочерка? или две промежуточных? строки??

 mumin*

link 3.04.2008 10:34 
в зависимости от, извините за выражение, контекста, возможны варианты:
http://www.websters-online-dictionary.org/translation/German/Zwischenzeile

 marcy

link 3.04.2008 10:38 

 alex65185

link 3.04.2008 10:40 
Спасибо, но мне бы по-русски. Контекст прост: свидетельство о рождении (немецкое).

 mumin*

link 3.04.2008 10:47 

 alex65185

link 3.04.2008 10:50 
С переводом "дополнительная строчка" не согласен. После слова Zwischenzeile в документе две срочки вычеркнуты: ///. Немцы имеют в виду, что до обозначения должности лица, подписавшего данный документ есть две прочеркнутые? вычеркнутые или как это на нормальном русском строки?

 alex65185

link 3.04.2008 10:54 
Ну зачем же не трудолюбимых. Над правдой второй день уже сижу. Ведь амбиции, хочется не слова от балды, а чтобы красиво.

 marcy

link 3.04.2008 10:59 
трудолюбиМых уже красиво;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo