DictionaryForumContacts

 Jolo4ka

link 1.04.2008 6:03 
Subject: понтоваться slang
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
попыталась объяснить немцам ситуацию, но кроме блеклого angeben мне ничего не предложили. должно же быть что-то более убедительное?
Заранее спасибо

 Vladim

link 1.04.2008 6:32 

 Jolo4ka

link 1.04.2008 8:58 
обсуждалось нечто совсем другое. брать на понт и кидать понты (понтоваться) - это совершенно разные вещи. В данном случае речь идет о выпендреже, хвастовстве, вызывающей манере поведения, а не о ситуации, например, на допросе.

 sascha

link 1.04.2008 9:27 
Не думаю что получится передать тюремно-братковский аромат этого слова на немецком без объяснений. А так -- angeben, aufschneiden. Понты -- Aufschneiderei я бы попробовал сказать. Или Angabe.

Das ist doch reine Angabe! -- Да это чистые понты! :))

 marcy

link 1.04.2008 9:36 

 Erdferkel

link 1.04.2008 10:27 
еще есть
den dicken Max markieren

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo