DictionaryForumContacts

 Soldat Schwejk

link 28.03.2008 10:24 
Subject: Leistungsabnahme
Сомнения в голове :-(

Мне кажется, что речь идёт о каком-то "съёме мощности". Поправьте меня, если я не прав. И подскажите, пожалуйста, как это может называться правильно.

Контекст: описание перечня работ при монтаже, проверке, вводе в эксплуатацию заводского оборудования.

8. Probebetrieb / Leistungsabnahme / Anlagenübergabe
- Kriterien für Leistungstests und Anlagenabnahmen für die einzelnen
Anlagen und Einrichtungen festlegen

8. Пробный пуск / Leistungsabnahme / передача оборудования
- определение критериев для проведения тестирования производительности отдельных машин и оборудования

Заранее спасибо!

 Gaukler

link 28.03.2008 10:35 
Soldat
hier geht es wohl nich um съёме мощности
gemeint ist приёмка
die Leistung ist die Errichtung der Anlage gemäß Vertrag

 dobraja Osa

link 28.03.2008 10:38 
определение мощности (приемка по показаниям мощности)?

 Soldat Schwejk

link 28.03.2008 10:42 
Es sieht so aus, als ob es wirklich um "приёмка" geht. Спасибо!
А то пишут, понимаешь, всякую фигню: http://multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=leistungsabnahme :-)

 Владислав

link 28.03.2008 10:44 
Гуголь сразу же дает:
Prüfung der von einem Lieferanten aufgrund einer Bestellung erbrachten und in der Leistungserfassung festgehaltenen Dienstleistungen auf sachliche Richtigkeit.
help.sap.com/saphelp_glossary/de/35/2a1345d3895cd5e10000009b38f974/content.htm
Поскольку у нас не услуги, а оборудование, то скорее всего подтверждение производительности, о чем идет речь в следующем пункте, имхо.

 Gaukler

link 28.03.2008 10:51 
Hallo Osa
Soldat

Richtig müsste es heißen: Abnahme der Leistung, (Leistung ist hier das, was der Auftragnehmer gemacht, also geleistet hat, nicht die Leistung der Anlage)

Leistungsabnahme der Anlage könnte tatsächlich снижение мощности sein, aber im obigen Kontext ist es приёмка установки!

Früher gab es 5 Stadien der sozialistischen Investition
1. Unbeschreiblicher Jubel
2. Ernüchterung
3. Verzweiflung
4. Auszeichnung der Unbeteiligten
5. Bestrafubng der Unschuldigen

Ist aber in der Marktwirtschaft genauso

 Ульрих

link 28.03.2008 11:00 
8. Испытания / приёмка-передача оборудования
- Определить критерии выполнения приемо-сдаточных испытаний отдельных ..

 Erdferkel

link 28.03.2008 11:07 
Обычно называют "(технологические) гарантийные испытания" - для подтверждения технологических гарантийных показателей в ходе приемо-сдаточных испытаний

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL