Subject: еще несколько слов с карты Просмотрела весь список и решила не позориться, выставляя по слову в минуту. Позвольте предъявить все непонятности скопом:1. Shuttlebus geplant 2. Leitsystem für Fanbusse (может, просто "навигация для автобусов болельшиков" краткости ради? Хотя все равно длинно :( ) 3. Vorfahrtszone (in-out Stelle) 4. Ausgenommen Berechtigte (Matchtage) (понятно, что проехать могут только обладатели спец. разрешений, но как бы покороче?) 5. Was ist wo rund um die Fanzone? Может, просто что-то типа "окрестности" уже оговоренной? Заранее большое спасибо за Вашу помощь. |
shuttle bus (англо-русский словарь "Мультитран): пригородный автобус |
Спасибо, вписала. |
Shuttlebus -- автобус который ходит "от точки до точки", т.е. без остановок как у обычного рейсового. Можно еще подумать над экспрессом, насколько это подойдет в контексте. Leitsystem für Fanbusse -- опять же, не видя к чему это относится, может быть просто указатели для автобусов болельщиков (водители у них легко могут быть не местные, а если автобусы начнут в массовом порядке на улицах путаться, то это не есть хорошо) Vorfahrtszone (in-out Stelle) -- вряд ли это ol' in-out, скорее уж kiss&ride :) -- место посадки и высадки пассажиров/болельщиков/фанатов, как я понимаю Ausgenommen Berechtigte -- кроме а/м с пропусками / по пропускам ? |
Большое Вам спасибо, Саша. :) С указателями Вы абсолютно правы, я переспросила у заказчика. |
|
link 28.03.2008 9:44 |
Vorfahrtszone (in-out Stelle) - может, автобусная остановка(посадка/высадка)? |
для шаттла предлагаю автобусное сообщение |
|
link 28.03.2008 10:19 |
Was ist wo rund um die Fanzone? план (описание) объектов зоны болельщиков :) |
You need to be logged in to post in the forum |