Subject: Fanzone sport. Это тоже на карте. Я так понимаю, это места встреч болельщиков для обмена впечатлениям. Примечательно, что далеко от стадиона, в самом центре: у ратуши и на Heldenplatz (там только правительственные здания). Как бы мне их коротко назвать?Спасибо за совет. |
фан - зона :)) |
Это, очевидно, тоже самое что и Fanmeile во время чемпионата мира в Германии http://www.multitran.ru/c/m/a=fsearch&SearchAnswers=ON&q=Fanmeile&l1=3&l2=2&FFT=1 |
ТЕ, наверное. G А разве в русском тоже есть "фан"? Думала о дословном переводе, но по-моему "зона для болельщиков" как-то глупо звучит. |
http://www.google.de/search?hl=ru&rls=GFRB%2CGFRB%3A2007-40%2CGFRB%3Aru&q=футбольные.фаны&btnG=Поиск Хотя чаще, конечно же, фанаты. |
сектор для болельщиков/фанатов правда, эт на стадионе так |
Знаете, назову-ка я это "ареал для болельщиков". Как вам? Привет, Вика :)) |
Вам с большой буквы, конечно. Очепятка, прошу прощения. |
место сбора фанатов «Это объект 2008 года, – поделилась планами г-жа Саенко. – Сквер Ленина к следующему Дню города мы превратим в место сбора фанатов нашего футбольного клуба. ... |
Лена, бери место сбора фанатов/болельщиков...ареал не того |
Мне всегда казалось, что у "фанатов" негативный Beigeschmack. Нет? |
ты предвзята к фанатам :) фанат -а, , Страстный поклонник, одержимый человек (обычно применительно к спортивным болельщикам). тогда болельшиков возьми |
Более нейтральный вариант: место сбора болельщиков В 2008 году планируется реконструировать сквер Ленина и превратить его в место сбора болельщиков нашего футбольного клуба. ... |
Уговорили. Но болельщиков, хоть они и подлиннее, не отдам. Спасибо. :)) |
Ну ничего себе, какие спокойные, организованные! Даже форма у них есть фановская, голубенькая. :)) |
фан - это всё же закордонское слово, нерусское. в смысле, не так сильно оно у нас и прижилось. |
форма у них есть фановская, голубенькая. :)) Так это же камуфляж, чтоб на фоне сидений было не заметно :)) |
You need to be logged in to post in the forum |