Subject: Schienenersatzverkehr transp. Добрый вечер,я нашла это слово в словаре МТ (http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=Schienenersatzverkehr), но проблема заключается в следующем: для приезжающих на пресловутый чемпионат болельщиков будут печататься миниатюрные карты отдельных городских районов (кстати, меню еще далеко не закончено, остановилась на ролльбратене, но сверху дано указание: меню отложить до лучших времен, заняться картами). Места на них очень мало. Было бы очень желательно найти короткую формулировку. Моя кратчайшая: автобусная линия вдоль линии метро (городской электрички) UX/ SX. Может быть, Вы сможете найти еще более короткую? Карты эти величиной с ладошку. :( Заранее спасибо. P.S. Можно пофлудить? Душа просит. :) Представляете, только сейчас узнала, что у этого агентства эксклюзивный заказ на все для чемпионата Европы по футболу, так или иначе связанное с иностранными языками. То есть меню и карты - цветочки. Они будут переводить все для гостиниц и ресторанов чемпионата, различные предупредительные вывески, брошюры об истории футбола в Австрии, краткие брошюры о соответствующих городах, обеспечивать устный перевод, и... и... и... И это на не знаю скольких языках. Неплохо, правда? В ближайшие годы они, думаю, смогут расслабиться. Все, прошу прощения за OFF и жду Ваших советов по поводу запрошенного термина. Спасибо! :))
|