DictionaryForumContacts

 Лилия

link 14.07.2005 13:16 
Subject: лесопильно-фрезерно-брусующая линия
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:это наименование линии,
фирмы ARI, Швеция. Лесопильно фрезерно брусующая линия.

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 14.07.2005 13:37 
Kantholzsaegelinie oder -maschine

 YuriDDD

link 14.07.2005 13:38 
я опустил и лесопильная =Saege и фрезерная =Saege

 YuriDDD

link 14.07.2005 13:48 
squaring machine =Quadersäge

 Vladim

link 14.07.2005 13:51 
В словаре "Немецко-русские термины по лесной и лесообрабатывающей промышленности" есть "Vorschnittgatter" = лесопильная рама первого ряда (для выпиловки бруса из бревна)

В словаре по деревообработке "Vorschnitt" = распиливание бревна при первом проходе через лесопильную раму (при распиловке с брусовкой)

Как возможный вариант для "лесопильно-фрезерно-брусующая линия" = "Fraes- und Vorschnittlinie" или "Voschnitt- und Fraeslinie".

 Vladim

link 14.07.2005 13:55 
С переводом "фрезерная линия " = "Fraeslinie" в сфере деревообработки проблем нет.

Produktionszentrum Holz mit neuer Fräslinie. Im Sägewerk der Robert Schaub AG ist die neue Fräslinie in Betrieb. Nach zweimonatiger Montage konnte am 14. ...
www.schaub-ag.ch/news/Archiv/2002.htm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo