Subject: füllstandsüberwacht Помогите, пожалуйста, перевести.Die Heizung und der Ultraschall sind füllstandsüberwacht. Заранее спасибо. |
Тогда уж "контролируется по всему диапазону" ??? |
ерунда какая-то |
Неужели так и написано???? Ультразвук там в емкости грузят? |
Прямо так и написано. Это описание ультразвуковой моющей установки. Я вот подумала, может имеется ввиду, что контролируется температура и частота? |
видимо, там нагрев и ультразвук регулируются по уровню загрузки моющей установки |
Уровень (заполнения, заправки) контролируется. Что бы под этим ни понималось:) |
Ну и выразили... Это прямо для Kuno с его вчерашними нормами :-) |
а может быть, пропущено что-то или переведено с другого языка. И должно быть Die Heizung und ......... sind mit der Ultraschall füllstandsüberwacht. |
Хотя тоже нет. Это я уже просто придумываю, как могло быть |
Вернее всего, что Ульрих прав, но это ж догадаться нужно!!! Регбус тире кроксворд! |
спасибо, Erdferkel, мне тоже кажется, что я прав :)) |
Спасибо всем большое. Текст немцы писали, там еще много таких неоднозначных выражений. Целый день сижу мучаюсь:( |
You need to be logged in to post in the forum |