DictionaryForumContacts

 Dany

link 24.03.2008 11:17 
Subject: зернокомплекс
Добрый день!

Помогите, пожалуйста, с переводом трех ниже указанных обозначений. Для перевалочного я бы взяла Zwischenlagerung. А вот насчет двух других затрудняюсь.

"заготовительный, перевалочный, производственный"

Спасибо

 Tanu

link 24.03.2008 11:22 
а если комплекс перевести как "хозяйство"?

 marcy

link 24.03.2008 11:22 
http://www.hummelmuehle.de/annahme.htm

Там слева перечисляются неплохо:)
Привет, кстати!

 Dany

link 24.03.2008 11:53 
Привет, Марси! Давно собираюсь тебе написать. Сегодня обязательно сделаю. Вылавливай меня через пару часов из спама.

 marcy

link 24.03.2008 11:55 
Если в спам попадёт, то только ночью улов будет:(

 Dany

link 24.03.2008 11:57 
С заготовительным разобралась, осталось еще производственный зернокомплекс перевести.

 Dany

link 24.03.2008 11:59 
Vermahlung?

 marcy

link 24.03.2008 12:05 
А у тебя на выходе мука?

 Dany

link 24.03.2008 12:09 
"Назначение элеватора: заготовительный, перевалочный, производственный (примельничный) или другое. "

Думаю мука.

 marcy

link 24.03.2008 12:11 
Tогда можно. Или более общО: Verarbeitung

 Dany

link 24.03.2008 12:19 
Действительно. Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo