Subject: швейцар охраны Пожалуйста, помогите перевести .швейцар охраны -это вообще как??? Заранее спасибо |
Крутая охрана, раз у нее собственный швейцар есть)))) Здесь, скорее всего, имеется в виду должность "швейцар" в службе охраны... |
Я бы написала просто Pförtner. |
А Portier der Schutzpolizei не подойдет?? |
Schutzpolizei? :( |
Wachdienst - тоже вариант |
наверное, в первую очередь он все же швейцар, поэтому я бы тоже Pfoertner или Tuersteher написал |
You need to be logged in to post in the forum |