Subject: aufgelöste Bohrpfahlwand mit HDI Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: описание технического проекта Заранее спасибо |
буровая свайная перемычка HDI- нагнетание под высоким давлением наверное разбивают ее ударом сжатого воздуха -- думаю |
Zur Hangsicherung wurde eine 230 m lange und 18 m hohe aufgelöste Bohrpfahlwand (Stahlbeton-Bohrpfähle mit Spritzbeton Ausfachungen) im Bergeinschnitt ... www.dywidag-systems.at/docs_no_script/ markets.php?market=Slope&content=schallerbach Для "aufgelöste Bohrpfahlwand" в качестве возможного варианта предлагаю: "стенка из буровых свай, заполненных торкретбетоном" Ausfachung = заполнение каркаса (из горного словаря) |
You need to be logged in to post in the forum |